お寺の境内を歩く。
二人組が鳩に襲われていて、驚く。
どうやらここでは鳩に餌をやることができるようで、餌やりを始めたが最後、街中の鳩という鳩が集まってくるということらしい。
そういえば、小学生の頃「花に水をあげる」と書いたら敬語の誤用だと指摘された覚えがある。
今はどうなのだろう?もう誤用と言い切れないくらいに言われているのではないだろうか。
お寺の境内を歩く。
二人組が鳩に襲われていて、驚く。
どうやらここでは鳩に餌をやることができるようで、餌やりを始めたが最後、街中の鳩という鳩が集まってくるということらしい。
そういえば、小学生の頃「花に水をあげる」と書いたら敬語の誤用だと指摘された覚えがある。
今はどうなのだろう?もう誤用と言い切れないくらいに言われているのではないだろうか。